Итак, снова японский дизайн. Чувствовала, что морячок был не последний. На этот раз вышилась красная шапочка. Правда когда я ее вышивала, я и не думала, что это она. А семья взглянула и сказала: красная шапочка однозначно. Ну шапочка, так шапочка, я не против :).
So, Japanese design again. I felt that the sailor was not the last. At this time I embroidered Littlle red riding hood. But when I embroidered, I did not think that it was she. But the family looked at her and said: Little red riding hood. Well, I do not mind :).
А вот пуговка. Тоже с вышивкой. Обтягивала пуговицу Prym, диаметр 22 мм. Ткань лён, нитки DMC.
Here is a button. Also with embroidery. Prym button, diameter 22 mm. Linen, DMC floss.
А не признала я в этой девочке красную шапочку, потому что не шапочка на ней вроде, а накидочка... Смотрим название сказки в английском варианте: "Little Red Riding Hood". Riding hood переводится как капюшон... Интересненько... Копнула и оказалось, что шапочка изображается у вышеназванной героини именно в иллюстрациях к сказке на русском языке. А Шарль Перро назвал свою сказку "Le Petit Chaperon rouge", где сhaperon - никакая не шапочка, а накидка-капюшон, которая во времена Перро была предметом вожделения деревенских модниц. Вот так вот! Так что не красная шапочка она вовсе, а красный капюшончик! Ну а если так, то тогда моя девонька - героиня Перро на все сто процентов! :)
А вот несколько из собранных marinni старинных иллюстраций к "Красной шапочке". Такие трогательные, правда? И в капюшончиках :)
And here are some of old illustrations for "Little Red Riding Hood" collected by marinni. They are so touching, aren't they?
So, Japanese design again. I felt that the sailor was not the last. At this time I embroidered Littlle red riding hood. But when I embroidered, I did not think that it was she. But the family looked at her and said: Little red riding hood. Well, I do not mind :).
А вот пуговка. Тоже с вышивкой. Обтягивала пуговицу Prym, диаметр 22 мм. Ткань лён, нитки DMC.
Here is a button. Also with embroidery. Prym button, diameter 22 mm. Linen, DMC floss.
А не признала я в этой девочке красную шапочку, потому что не шапочка на ней вроде, а накидочка... Смотрим название сказки в английском варианте: "Little Red Riding Hood". Riding hood переводится как капюшон... Интересненько... Копнула и оказалось, что шапочка изображается у вышеназванной героини именно в иллюстрациях к сказке на русском языке. А Шарль Перро назвал свою сказку "Le Petit Chaperon rouge", где сhaperon - никакая не шапочка, а накидка-капюшон, которая во времена Перро была предметом вожделения деревенских модниц. Вот так вот! Так что не красная шапочка она вовсе, а красный капюшончик! Ну а если так, то тогда моя девонька - героиня Перро на все сто процентов! :)
А вот несколько из собранных marinni старинных иллюстраций к "Красной шапочке". Такие трогательные, правда? И в капюшончиках :)
And here are some of old illustrations for "Little Red Riding Hood" collected by marinni. They are so touching, aren't they?
Как здорово! Очень милая девочка у вас получилась. и иллюстрации замечательные!
ReplyDeleteOh, how I love this one!! I'm such a sucker for LLR!!! I wish I knew this book--I have some Japanese craft books, but I've never seen these designs. Beautiful work, and I love the charming button as well!
ReplyDeleteУ тебя очень красивый блог, все фото просто супер!
ReplyDeleteВышивка очень понравилось, но еще хотелось бы фоток как твоя работа выглядит внутри, т.е. в развороте:)
So cute!!!!!! The button is a very nice touch~~
ReplyDeleteКакая красота!
ReplyDeleteобожаю японскую вышивку - ее простота, доведенная до совершенства, заставляет мою душу млеть от восторга :)
очень красивыe работы
ReplyDeleteПриходи ко мне за наградой:)
ReplyDeleteNu tak krasivo, vse vozvrachajus' i ljubujus':) I iliustraciji fantasticheskije, bol'shoje spasibo!
ReplyDeleteСпасибо огромное за ваши отзывы! Нам с Шапочкой очень приятно :)
ReplyDeleteНервозик, а внутри ничего особенного, обычный конвертик, поэтому и не стала фотографировать.
адюл, вот и я в последнее время очень заинтересовалась японцами. Точно буду еще вышивать.
Thank you for your comments! I and Little Red Riding Hood are very glad :)
Ух ты Ух ты Ух ты:))) Какая сумочка, какая вышивка, всё такое необычное:))) А пУнговка:)))
ReplyDeleteИ фото прекрасные:)))
Конвертик еще лучше предыдущего :)
ReplyDeleteДействительно - японские дизайны всегда такие лаконичные и гармоничные, мне то же очень нравится, ну а исполнение - выше всяческих похвал :)
А с красной шапочкой - вона оно как :) Буду дочке когда сказки начинать читать, буду правильно читать :)
какая прелесть! и еще с историей такой, наверное у вас просто хорошо развита интуиция)))
ReplyDeletebeautiful embroidery, cute.
ReplyDeleteПриятная вышивка и интересный рассказ.
ReplyDeleteОй, какие Красные Шапочки, такие все хорошенькие, особенно вышитая! А пуговка то, пуговка - просто заглядение! Такая изящная работа.
ReplyDeleteОбожаю разглядывать японские журналы с вышивкой, как там все доведено до совершенства! У Вас тоже все идеально и восхитительно! Интересна сама история о Красной Шапочке.
ReplyDeleteОчень полный дизайн! Вызывает отклик в душе! Нравится очень!
ReplyDeleteДевочки, спасибо всем!
ReplyDeleteА пуговка мне самой тааак нравится! Правда долго она мне не поддавалась. Может я из-за нее этот дизайн и выбрала... :)
Doris, thank you!
wow...very cute and pretty. beautiful finishing
ReplyDeleteТаня, я так люблю смотреть на Ваши(твои?) работы! Стильно, лаконично и очень мило! Отдельное спасибо за иллюстрации - с дочкой вместе любуемся!
ReplyDeletenima, thank you!
ReplyDeleteАмариллис, спасибо! Конечно на ТЫ! :)
ну просо убила! у меня челюсть об стол чавкнулась, красота какая)!Очень мне нравятся цвета ниточек, подобраны обалденно, сама ведь постаралась??
ReplyDeleteКакие чудные дизайны, Татьяна, вышиваешь (подглядела выше про "ты" :))!
ReplyDeleteКрасная шапочка (т.е. капюшончик) очень тронула! Это конвертик же? А что там будет хранится, уже известно?
Liys, я за тебя прям забеспокоилась :) Ты там поаккуратней! :) Желтый и красный на девочке по ключу (разобралась таки в каракулях :)) А вот листики, деревья, грибы - отсебятина. Нужных ниток не было, а не терпелось начать! Ну, ты ж знаешь, как это бывает! :).
ReplyDeleteVezunia, правильно, что подглядела! :) Вот что хранить пока не решила. Сначала думала, что будет кошелечек, но он получился великоват все-таки, скорее косметичка...
Потрясающе,как всегда, очень, очень здорово, аккуратненько, красивенько, и в хозяйстве опять полезная весЧ))),только вот я не поняла, это гладь да? Никто не спросил, наверно все знают, одна я темная...
ReplyDeleteСпасибо Poki! Помимо бэка и цепочки (стволы деревьев) использовался заполняющий шов, который называется "перемежающаяся гладь". Стежки укладываются, как кирпичики.
ReplyDeleteСпасибки, иллюстрации красивые. А вышивка очень необычная и суперская, пуговка _сказка.
ReplyDeleteПозвольте поделиться с Вами шапочками - вот тут их много - много, на любой вкус :) http://www.liveinternet.ru/users/kykolnik/post120459461/
ReplyDeletekyklodel, большое спасибо за ссылку! :))) очень понравилось!
ReplyDeleteТанюш, все захожу сюда и смотрю на твою красоту, появилась идея тоже попробовать...Скажи, пожалуйста, что такое нужно купить, дабы перенести схему на ткань???
ReplyDeleteНужен специальный карандаш, с помощью которого утюгом переводится рисунок на ткань. Я делаю так. Перевожу рисунок на кальку обычным карандашом. Потом обвожу рисунок на кальке тем самым специальным карандашом. Прикладываю кальку к ткани и проглаживаю утюгом. Рисунок переводится. Главное при этом не смещать кальку, чтобы рисунок не исказился. К сожалению, не помню какой фирмы у меня карандаш. На нем написано Heat transfer USA, красного цвета, покупала в рукодельном магазине.
ReplyDeleteСпасибо большое:) буду искать!
ReplyDeleteЗдравствуйте, а у Вас можно заказать эту работу? Мой мейл CHERzaira@yandex.ru
ReplyDeleteЕсли да, напишите пожалуйста условия)))) Влюбилась в эту работу очень давно, все-таки решила написать)))
Татьяна, понравилась папочка, загорелась сделать нечто подобное. И вот вопрос - а что же внутри, ткань папочки чем-нибудь уплотняется (бортовка или флизелин)?
ReplyDeleteЕвгения, у меня внутри клеевой синтепон. Можно заменить клеевым флизелином.
ReplyDeleteПросто обалденно! Не могу писать комменты ко всем постам, так как это требует много времени,да и не буду оригинальной, потому что могу только охать и ахать, но Таня, все так вкусно, спасибо тебе за такую красоту!!))
ReplyDeleteСупер! Очень стильная вещь получилась! На все Ваши работы очень приятно смотреть - очень талантливо!
ReplyDelete